文化传承(节日文化传承类翻译) 3级(219,226)
1、历史文化文本 1)内容: 历史文化由特定的历史发展进程和社会遗产沉淀所形成。 涵盖历史事件、历史人物、历史情节和具有地域特色的地方文化等。 2)特点: 是比较典型的信息型文本。 独特性、形象性、内涵性等点。 |
- 独特性: 历史文化遗产反映着各国独特的历史文化,具有鲜明的民族色彩。 - 形象性: 大量鲜明的历史人物和历史事件具有鲜活的形象,富有深刻的寓意、内涵。 -内涵性: 由于各国历史发展不同,语言被赋予了不同的历史文化色彩。 3)注意事项: 译者须认识两国历史文化差异,透过原文表层结构,抓住其实质, 力求再现原文神韵。 “难译”、“不可译”现象:利用'补偿、释义、注释'等方法, 尽量减少语义、意境的损耗,避免信息失真。 2、翻译讲解 信息型文本可以采用交际翻译策略。 译时要准确将原文信息进行转换,从而较好地传递其历史文化内涵,最终实现交际目的。 常用翻译方法: 增词、减词、省略、合译、转换等。 |