友情提示:同学您好,此页面仅供预览,在此页面学习不会被统计哦! 请进入学习空间后选择课程学习。

文化传承(节日文化传承类翻译) 3级(219,226



    

1、历史文化文本


1)内容:

        历史文化由特定的历史发展进程和社会遗产沉淀所形成。        

        涵盖历史事件、历史人物、历史情节和具有地域特色的地方文化等。


2)特点:

       是比较典型的信息型文本。 

       独特性、形象性、内涵性等点。











 - 独特性:

  历史文化遗产反映着各国独特的历史文化,具有鲜明的民族色彩。

形象性:

  大量鲜明的历史人物和历史事件具有鲜活的形象,富有深刻的寓意、内涵。

-内涵性:

  由于各国历史发展不同,语言被赋予了不同的历史文化色彩。


3)注意事项:

    译者须认识两国历史文化差异,透过原文表层结构,抓住其实质, 力求再现原文神韵。

   “难译”、“不可译”现象:利用'补偿、释义、注释'等方法,

                                               尽量减少语义、意境的损耗,避免信息失真。


2、翻译讲解


信息型文本可以采用交际翻译策略。

译时要准确将原文信息进行转换,从而较好地传递其历史文化内涵,最终实现交际目的。

常用翻译方法: 增词、减词、省略、合译、转换等。